女仆的敬重与爱戴。他在巡逻岗位上的地位,堪比大户人家的门房,对他来说,确保没有任何事物逃过他的观察,是一种职业荣誉。
无论身著制服还是便衣,警察都是和平的战士,中立岗位上的哨兵,因此他们理应像抵御外敌的军人一样受到尊重。这正是英国的现状,警察随时准备提供援助和友善建议,市民永远不会与警方陷入尴尬或不快的接触。
在德意志和法兰西,没有人愿意与秘密警察的密探交往,人们对接触这类「动物」怀有本能的厌恶,因为他们背信弃义、恶毒嗜血。秘密行动的侦探警察与公众的关系,并不像预防性警力那样亲密。
但在英国,每当便衣警探需要协助逮捕罪犯时,他们只需亮明身份,即便国内最显赫的人物也绝不会拒绝对他们施以援手,正如《黑斯廷斯探案集》中经常出现的那些故事一样。
这种局面的自然结果是,警察与诚实民众之间存在著最友好的情感。每当警方需要干预并寻求协助时,居民们都愿意支持他们,因为他们深知警察绝不会无故行动,这再次证明了英国制度远胜于欧洲大陆。
而这一切的基础,都建立在这所机构成立时对全国公民许下的「警察即是公众,公众即是警察」的誓言,建立在九项「亚瑟·黑斯廷斯原则」之上。
欧洲大陆的警察是异乡人的梦魔,而伦敦警察却是异乡人的挚友。
如果你寻访故人却只知晓其街道名,只需向该街执勤的警察求助,他便会指引你找到那栋房屋。
倘若你迷失方向,遇见第一位警察便可上前求助,他会负责为你指路。
如果想搭乘公共马车却不熟悉往来路线,只需告知警察,他会守在你身旁,直到你需要的马车驶入可招呼的距离。
如果你不巧与马车夫发生争执,大可放心请警察仲裁。
如果在游历途中来到汽船码头、火车站、剧院或其他公共场所,不知如何是好时,请将你的烦恼倾诉给那位富有同情心的警察吧。他会指引你和行李的去向,在剧院里,他会帮你购票,或至少告诉你该去哪里、如何操作。
伦敦警察几乎总是友善且乐于助人的。
然而,正如有些人所说,到了夜晚,他们的言辞会比白天粗鲁些。
当你在某条僻静的街道上遇到并向他搭话时,他会显得有所保留,甚至带著几分怀疑的态度对待你。这种说法是否普遍适用于整个警队,我不敢妄下定论。
但他们在偏僻或名声不佳的区域无法完全放松,这倒也情有可原。偶尔喝上一杯白兰地,或许也会加剧这种效果。
不过,看到雾气钻进了警察大衣的褶皱里,雨水从代替雨伞的油布披风上滑落,我们也只能心怀感激地留下陌生人的感谢,让警察继续在巡逻中继续坚守岗位了。
西门子捧著文章看了半晌,直到听见身后传来的咳嗽声,这才如梦初醒地回头看去。
布莱克威尔不知何时已经站在了他的身后,看他的模样,似乎也跟著西门子一起把这篇文章从头到尾读了一遍。
这位海军部第二秘书的私人秘书无比自然在西门子身边落了座,委婉地开口道:「需要我给你提些修改意见吗?」
对于这位热心肠的先生,西门子心中只有感激,毕竟他明白,像是布莱克威尔这样的大忙人能抽出几天空闲陪他游览伦敦,这实在是莫大的荣誉。
无论身著制服还是便衣,警察都是和平的战士,中立岗位上的哨兵,因此他们理应像抵御外敌的军人一样受到尊重。这正是英国的现状,警察随时准备提供援助和友善建议,市民永远不会与警方陷入尴尬或不快的接触。
在德意志和法兰西,没有人愿意与秘密警察的密探交往,人们对接触这类「动物」怀有本能的厌恶,因为他们背信弃义、恶毒嗜血。秘密行动的侦探警察与公众的关系,并不像预防性警力那样亲密。
但在英国,每当便衣警探需要协助逮捕罪犯时,他们只需亮明身份,即便国内最显赫的人物也绝不会拒绝对他们施以援手,正如《黑斯廷斯探案集》中经常出现的那些故事一样。
这种局面的自然结果是,警察与诚实民众之间存在著最友好的情感。每当警方需要干预并寻求协助时,居民们都愿意支持他们,因为他们深知警察绝不会无故行动,这再次证明了英国制度远胜于欧洲大陆。
而这一切的基础,都建立在这所机构成立时对全国公民许下的「警察即是公众,公众即是警察」的誓言,建立在九项「亚瑟·黑斯廷斯原则」之上。
欧洲大陆的警察是异乡人的梦魔,而伦敦警察却是异乡人的挚友。
如果你寻访故人却只知晓其街道名,只需向该街执勤的警察求助,他便会指引你找到那栋房屋。
倘若你迷失方向,遇见第一位警察便可上前求助,他会负责为你指路。
如果想搭乘公共马车却不熟悉往来路线,只需告知警察,他会守在你身旁,直到你需要的马车驶入可招呼的距离。
如果你不巧与马车夫发生争执,大可放心请警察仲裁。
如果在游历途中来到汽船码头、火车站、剧院或其他公共场所,不知如何是好时,请将你的烦恼倾诉给那位富有同情心的警察吧。他会指引你和行李的去向,在剧院里,他会帮你购票,或至少告诉你该去哪里、如何操作。
伦敦警察几乎总是友善且乐于助人的。
然而,正如有些人所说,到了夜晚,他们的言辞会比白天粗鲁些。
当你在某条僻静的街道上遇到并向他搭话时,他会显得有所保留,甚至带著几分怀疑的态度对待你。这种说法是否普遍适用于整个警队,我不敢妄下定论。
但他们在偏僻或名声不佳的区域无法完全放松,这倒也情有可原。偶尔喝上一杯白兰地,或许也会加剧这种效果。
不过,看到雾气钻进了警察大衣的褶皱里,雨水从代替雨伞的油布披风上滑落,我们也只能心怀感激地留下陌生人的感谢,让警察继续在巡逻中继续坚守岗位了。
西门子捧著文章看了半晌,直到听见身后传来的咳嗽声,这才如梦初醒地回头看去。
布莱克威尔不知何时已经站在了他的身后,看他的模样,似乎也跟著西门子一起把这篇文章从头到尾读了一遍。
这位海军部第二秘书的私人秘书无比自然在西门子身边落了座,委婉地开口道:「需要我给你提些修改意见吗?」
对于这位热心肠的先生,西门子心中只有感激,毕竟他明白,像是布莱克威尔这样的大忙人能抽出几天空闲陪他游览伦敦,这实在是莫大的荣誉。
本章未完,点击下一页继续阅读
(3/5)