登基庆祝活动给出了详细到令人发指的治安防控指导意见。
如果不是亚瑟的脑袋上没有挂着枢密院顾问官的头衔,说不准他还想留在肯辛顿宫参加下午两点到四点举行的枢密院闭门会议。
当然了,虽然亚瑟没有资格参会,但警务专员委员会当中的另一位委员,前内务部常务秘书,尊敬的亨利·霍布豪斯阁下以枢密院顾问的身份列席了这次会议。
而当天下午负责肯辛顿宫外围安保工作的莱德利自然在会议结束之后,第一时间找上了霍布豪斯,要求亲自护送他返程,并在马车上热情的向他打听起了枢密院会议的情况。
你问莱德利为什么要打听这些?
那当然是为了满足好奇心了。
人都是有好奇心的,这属于人类的共性,是很正常的事情。
只不过有些人的好奇心比其他人的好奇心更重,比如说亚瑟·黑斯廷斯爵士,这属于个体差异,莱德利就很能充分理解并尊重这样的少数群体。
莱德利有意无意的与亚瑟聊起了各位大人物对于女王初次登场时的反应。
“各位阁下对女王陛下的演讲深受感动,尤其是那段开场白:我亲爱的伯父、国王陛下的死给整个国家带来了巨大和痛苦的损失,也将管理帝国政府的职责移交给了我。这一巨大的责任如此突然地落在我身上,而我又如此年轻,如果不是寄希望于赋予我这一职责的神圣天意给予我的履行职责的勇气,以及我的纯洁目标和对公共福祉的热忱将得到通常属于一个更成熟、更有经验君主的政治资源的支持的话,我应该会被重担彻底压垮……”
说实话,亚瑟听到这里不免有些得意。
当初他在写这段长难句的时候,曾一度担心维多利亚会不会在中途卡壳,但事实证明,是他多心了。
或许是因为维多利亚经受过罗伯特·卡利警官纪念仪式的考验,她昨天在肯辛顿宫的整场继位演讲钟表现的无比流畅、自然,济济一堂的绅士们对于新女王的表现目瞪口呆,许多人在听到她用清脆的嗓音,如此沉着冷静地发表演讲后,都深受触动。期间几位前来观礼的夫人甚至当场热泪盈眶,就连那些平时最挑剔的保王党人都认可了维多利亚身为女王的初次演出。
向来毒舌的枢密院书记官查尔斯·格雷维尔直言:“她给人留下的第一印象前所未有,对于她的仪态和举止的齐声赞颂和夸奖也是前无古人的,当然,这没有任何不妥之处。她的表现非同凡响,完全超出了我们的最好期待。而她的年轻和无经验,以及对周围世界的无知,反倒自然而然地引起了人们对她的强烈兴趣。”
而格雷维尔的这种称赞似乎没有人有任何异议。
高等托利派的代表、前海军大臣克罗克也承认:“她就像我认识的所有年轻小姐一样有趣又端庄。”
至于不列颠的战争英雄,原本还对维多利亚抱有疑虑的威灵顿公爵,也在这场演讲后立刻表达了他对小女王的支持态度:“女王陛下不仅仅稳稳的坐在王位上,她的气场也充满了整个房间,她让所有在场的人都对她感到心悦诚服。”
而辉格党一侧,同样好评如潮。
辉格党议员、知名作家托马斯·克里维自从参加完演讲后,几乎一整个下午都在和朋友们滔滔不绝地谈论维多利亚:“我们亲爱的小女王从每个方面来看都完美无瑕。”
而内务大臣约翰·罗素勋爵也对新王不吝赞美:“对于在场的男人来说,她
如果不是亚瑟的脑袋上没有挂着枢密院顾问官的头衔,说不准他还想留在肯辛顿宫参加下午两点到四点举行的枢密院闭门会议。
当然了,虽然亚瑟没有资格参会,但警务专员委员会当中的另一位委员,前内务部常务秘书,尊敬的亨利·霍布豪斯阁下以枢密院顾问的身份列席了这次会议。
而当天下午负责肯辛顿宫外围安保工作的莱德利自然在会议结束之后,第一时间找上了霍布豪斯,要求亲自护送他返程,并在马车上热情的向他打听起了枢密院会议的情况。
你问莱德利为什么要打听这些?
那当然是为了满足好奇心了。
人都是有好奇心的,这属于人类的共性,是很正常的事情。
只不过有些人的好奇心比其他人的好奇心更重,比如说亚瑟·黑斯廷斯爵士,这属于个体差异,莱德利就很能充分理解并尊重这样的少数群体。
莱德利有意无意的与亚瑟聊起了各位大人物对于女王初次登场时的反应。
“各位阁下对女王陛下的演讲深受感动,尤其是那段开场白:我亲爱的伯父、国王陛下的死给整个国家带来了巨大和痛苦的损失,也将管理帝国政府的职责移交给了我。这一巨大的责任如此突然地落在我身上,而我又如此年轻,如果不是寄希望于赋予我这一职责的神圣天意给予我的履行职责的勇气,以及我的纯洁目标和对公共福祉的热忱将得到通常属于一个更成熟、更有经验君主的政治资源的支持的话,我应该会被重担彻底压垮……”
说实话,亚瑟听到这里不免有些得意。
当初他在写这段长难句的时候,曾一度担心维多利亚会不会在中途卡壳,但事实证明,是他多心了。
或许是因为维多利亚经受过罗伯特·卡利警官纪念仪式的考验,她昨天在肯辛顿宫的整场继位演讲钟表现的无比流畅、自然,济济一堂的绅士们对于新女王的表现目瞪口呆,许多人在听到她用清脆的嗓音,如此沉着冷静地发表演讲后,都深受触动。期间几位前来观礼的夫人甚至当场热泪盈眶,就连那些平时最挑剔的保王党人都认可了维多利亚身为女王的初次演出。
向来毒舌的枢密院书记官查尔斯·格雷维尔直言:“她给人留下的第一印象前所未有,对于她的仪态和举止的齐声赞颂和夸奖也是前无古人的,当然,这没有任何不妥之处。她的表现非同凡响,完全超出了我们的最好期待。而她的年轻和无经验,以及对周围世界的无知,反倒自然而然地引起了人们对她的强烈兴趣。”
而格雷维尔的这种称赞似乎没有人有任何异议。
高等托利派的代表、前海军大臣克罗克也承认:“她就像我认识的所有年轻小姐一样有趣又端庄。”
至于不列颠的战争英雄,原本还对维多利亚抱有疑虑的威灵顿公爵,也在这场演讲后立刻表达了他对小女王的支持态度:“女王陛下不仅仅稳稳的坐在王位上,她的气场也充满了整个房间,她让所有在场的人都对她感到心悦诚服。”
而辉格党一侧,同样好评如潮。
辉格党议员、知名作家托马斯·克里维自从参加完演讲后,几乎一整个下午都在和朋友们滔滔不绝地谈论维多利亚:“我们亲爱的小女王从每个方面来看都完美无瑕。”
而内务大臣约翰·罗素勋爵也对新王不吝赞美:“对于在场的男人来说,她
本章未完,点击下一页继续阅读
(2/4)