正文 第586章 新世界的对角巷见闻(一)
晚了?”傲罗科林敏锐地扬起眉毛,“他们登记了吗?”
“当然!”汉娜忙不迭从吧台下方抽出那本登记册,翻开指着羽毛笔留下的标准字体,“你看!很清楚呢。”
“好吧。”科林似乎仍旧没有打消怀疑,只是一时间不知该从何处突破。
“我们实在是非常犹豫。”艾维主动开口解释,“但霍格沃茨有哈利·波特,这是其他魔法学校都难以企及的……”
“你应该说二十世纪最伟大的巫师哈利·波特先生!”科林强硬地扬了扬手,露出了一个藏在衬衣袖口上的徽记——一头张着血盆大口的狮子,吞掉了一条扭曲长蛇的脑袋。
“不过看在你能迷途知返的情况下,快去吧。”傲罗科林摆了摆手,袖口上的徽记显出一种金红混合着幽绿的反光。
艾维仿佛终于看懂了汉娜眼神里的警告,转身向酒吧后门走去。
摆在天井里的垃圾桶也变了一副样子,配合毫无杂草的地面,显示出一种了无生趣的规整。
好在进入对角巷的方法没变。
艾维数过砖块,用魔杖在墙上敲了三下,抖动着的墙面逐渐变成了一条宽阔的通道,通向英国魔法界最大的商业街——对角巷。
依艾维的看法,这里已经完全变了样子。
那些用魔法强行搭建的歪斜小楼消失了,鹅卵石铺成的蜿蜒小路也不见了,充斥整条街的小贩叫卖,以及行人的欢声笑语都偃旗息鼓了。
取而代之的是明亮且规整的多层小楼,大理石铺就的平直街巷,以及神色匆匆,低声交谈的行人。
在艾维看来颇有些落后的对角巷消失了,取而代之的是一条规范且明亮,充斥着文明顾客和文明商贩的模范商业街。
哈利·波特的大幅画像摆在明亮的橱窗后面,画像背景应当是霍格沃茨的校长办公室,只不过里面所有艾维熟悉的,曾属于邓布利多的东西都不见了,只有脚脖子上拴着金链子的凤凰福克斯,依旧趾高气昂地看着从书店面前穿梭而过的行人。
青年哈利的面容应该是被特意修饰过,他的头发一丝不苟,面容冷峻而坚毅,就连脑门上的闪电型疤痕,也被大大方方地展示了出来。
艾维把视线移动到招牌上,几个组成丽痕书店的烫金单词正在熠熠生辉。
这个百年老店已经完全变了样子,虽然原本橱窗内也尽是些畅销书籍,但在店内狭窄的过道间,你总能找到些中意的魔法书,或者是某些魔法研究者的论文集,或者是沾满了灰尘的古语魔法书,要么干脆不知是店长从哪淘来的,皱皱巴巴的无字天书。
在那快要与天花板平齐的书架上,艾维曾翻到过不少魔法界时兴的话题作品。
因此看到窗明几净,书籍排放有序的宽阔书店时,他还是感到了一阵奇怪的情绪。就像一件不算心爱却很熟悉的旧玩具忽然被翻新那样。
简单说明来意后,店员用一种怀疑的目光将两人领到了教材区,按照店员的说法,只要拿一摞捆扎好的就行,霍格沃茨所有年级的教材就被提前打包好了。
艾维拆开小卡珊德拉的一年级教科书,想要将其中的书目和自己印象里的对照一下。
然而在看到所有跟在书名后的“标准版”一词后,就迅速失去了翻看的欲望。
无论坐在校长室里
“当然!”汉娜忙不迭从吧台下方抽出那本登记册,翻开指着羽毛笔留下的标准字体,“你看!很清楚呢。”
“好吧。”科林似乎仍旧没有打消怀疑,只是一时间不知该从何处突破。
“我们实在是非常犹豫。”艾维主动开口解释,“但霍格沃茨有哈利·波特,这是其他魔法学校都难以企及的……”
“你应该说二十世纪最伟大的巫师哈利·波特先生!”科林强硬地扬了扬手,露出了一个藏在衬衣袖口上的徽记——一头张着血盆大口的狮子,吞掉了一条扭曲长蛇的脑袋。
“不过看在你能迷途知返的情况下,快去吧。”傲罗科林摆了摆手,袖口上的徽记显出一种金红混合着幽绿的反光。
艾维仿佛终于看懂了汉娜眼神里的警告,转身向酒吧后门走去。
摆在天井里的垃圾桶也变了一副样子,配合毫无杂草的地面,显示出一种了无生趣的规整。
好在进入对角巷的方法没变。
艾维数过砖块,用魔杖在墙上敲了三下,抖动着的墙面逐渐变成了一条宽阔的通道,通向英国魔法界最大的商业街——对角巷。
依艾维的看法,这里已经完全变了样子。
那些用魔法强行搭建的歪斜小楼消失了,鹅卵石铺成的蜿蜒小路也不见了,充斥整条街的小贩叫卖,以及行人的欢声笑语都偃旗息鼓了。
取而代之的是明亮且规整的多层小楼,大理石铺就的平直街巷,以及神色匆匆,低声交谈的行人。
在艾维看来颇有些落后的对角巷消失了,取而代之的是一条规范且明亮,充斥着文明顾客和文明商贩的模范商业街。
哈利·波特的大幅画像摆在明亮的橱窗后面,画像背景应当是霍格沃茨的校长办公室,只不过里面所有艾维熟悉的,曾属于邓布利多的东西都不见了,只有脚脖子上拴着金链子的凤凰福克斯,依旧趾高气昂地看着从书店面前穿梭而过的行人。
青年哈利的面容应该是被特意修饰过,他的头发一丝不苟,面容冷峻而坚毅,就连脑门上的闪电型疤痕,也被大大方方地展示了出来。
艾维把视线移动到招牌上,几个组成丽痕书店的烫金单词正在熠熠生辉。
这个百年老店已经完全变了样子,虽然原本橱窗内也尽是些畅销书籍,但在店内狭窄的过道间,你总能找到些中意的魔法书,或者是某些魔法研究者的论文集,或者是沾满了灰尘的古语魔法书,要么干脆不知是店长从哪淘来的,皱皱巴巴的无字天书。
在那快要与天花板平齐的书架上,艾维曾翻到过不少魔法界时兴的话题作品。
因此看到窗明几净,书籍排放有序的宽阔书店时,他还是感到了一阵奇怪的情绪。就像一件不算心爱却很熟悉的旧玩具忽然被翻新那样。
简单说明来意后,店员用一种怀疑的目光将两人领到了教材区,按照店员的说法,只要拿一摞捆扎好的就行,霍格沃茨所有年级的教材就被提前打包好了。
艾维拆开小卡珊德拉的一年级教科书,想要将其中的书目和自己印象里的对照一下。
然而在看到所有跟在书名后的“标准版”一词后,就迅速失去了翻看的欲望。
无论坐在校长室里
本章未完,点击下一页继续阅读
(3/4)