正文 第508章 盖尔的活体魂器计划
伊尔明斯特秘库的陈列与卡尔萨斯秘库大致相同,只是书架和武器架变成了放在石台上的展示柜和宝箱。
不断散发着死灵术灵光的魔导书就存放在玻璃展示柜里,它的恶毒就算隔着玻璃也能让人汗毛倒竖,浑身不自在。
勉强将两人领到秘库门口,托尔娜就告辞离开了。
艾维毫不客气地走上前去,将展示柜里的魔导书拿了出来,可还没翻开第一页,他就笑了:“这根本不是什么《萨奇亚特法典》,洛若坎甚至都不理解它名字的含义。”
刻在封皮上的字母一共有两部分分别是“Tharchiate”和“Cypher”。
后者的意思是密码或者暗号,翻译成秘典也还算通顺,毕竟这是一本书的名字。
而前者“Tharchiate”的翻译就很有问题了。
这是一个复合词,由“Tharchion”加上“-ate”的后缀变形而来。
“Tharchion”是塞尔红袍法师的一个职位,权力仅在祖基尔之下,是由祖基尔议会任命的地方长官,差不多相当于塞尔总督,而“-ate”的后缀则可以表示职位,相当于一个更官方、更书面的写法。
所以两个词连起来的话,应该翻译成《塞尔总督秘典》才对。
看来洛若坎不仅法力蹩脚,更是个不学无术的家伙。
(本章完) 。:(4/4)
不断散发着死灵术灵光的魔导书就存放在玻璃展示柜里,它的恶毒就算隔着玻璃也能让人汗毛倒竖,浑身不自在。
勉强将两人领到秘库门口,托尔娜就告辞离开了。
艾维毫不客气地走上前去,将展示柜里的魔导书拿了出来,可还没翻开第一页,他就笑了:“这根本不是什么《萨奇亚特法典》,洛若坎甚至都不理解它名字的含义。”
刻在封皮上的字母一共有两部分分别是“Tharchiate”和“Cypher”。
后者的意思是密码或者暗号,翻译成秘典也还算通顺,毕竟这是一本书的名字。
而前者“Tharchiate”的翻译就很有问题了。
这是一个复合词,由“Tharchion”加上“-ate”的后缀变形而来。
“Tharchion”是塞尔红袍法师的一个职位,权力仅在祖基尔之下,是由祖基尔议会任命的地方长官,差不多相当于塞尔总督,而“-ate”的后缀则可以表示职位,相当于一个更官方、更书面的写法。
所以两个词连起来的话,应该翻译成《塞尔总督秘典》才对。
看来洛若坎不仅法力蹩脚,更是个不学无术的家伙。
(本章完) 。:(4/4)