第1088章 我是哥廷根1841年的学士,我是亚瑟爵士的门生!
当卡尔·威廉·西门子驻足于帝国出版公司时,他依旧没能从初到伦敦的震撼中回过神来。
作为一名正宗的汉诺瓦人,西门子很小的时候就从许多人的口中听说过这个共主盟邦的繁荣兴盛,也曾无数次在脑海中幻想伦敦这座欧洲最大城市到底是什么模样的。
他不是没去过大都市,他在吕贝克读过商业学校,后来又在马格德堡上了工业学院,他还去过汉诺瓦王国的首都汉诺瓦,毕竟首都距离他的家乡小村伦特只有八英里左右。
但是————
如果论及城市风貌,以上这些城市完全不能与伦敦比较。
贵族马车的数量、华丽与壮观让人惊叹不已,那些华丽的马车与排场仿佛永无止境,任何人都能由此断定伦敦的财富几乎无边无际。驻足查令十字的街头,可以整日看到精美绝伦、造价高昂的私人马车如风般飞驰,来去匆匆,它们从唐宁街驶向皮卡迪利大街和海德公园,驶向四面八方。
任何一位德意志人初踏伦敦街头,都立马能看出英国的生活与德意志截然不同。
每栋英国房屋都有自己的围栏铁栅,他们精心打造了这些「防御工事」,就好像拿破仑随时可能在午餐和晚餐之间登陆,而每个英国人都在准备为保卫家园战斗到只剩最后一滴波特酒。
而「防御工事」的坚固程度往往也与房屋的内部陈设和价值完全成正比,穷人满足于木栅栏,富人则安享铁制鹿砦的保护。而在宫殿、俱乐部会所及其他公共建筑前,铁栅栏高大坚固的程度,常常令人怀疑英国的窃贼们难道是带著云梯和鹤嘴锄来从事入室行窃的勾当的吗?
伦敦的街道也是令西门子感到好奇的地方,他私自把伦敦的街道分为了两种类型,一类是专门用于谋取生计的街道,另一类则是享用烤牛肉的街道。
刚刚来到霍尔本街,一个男孩便趁机把手中的印刷品塞到西门子手里,试图向他介绍自己售卖的上等鞋油,卖椰子与椰枣的男人、兜售柑橘的女人,推著货车将这些外地旅客团团围住。
有人兜售各种尺寸的狗项圈,像链条般绕在自己脖子上,还有人主动提出要给客人的衣物刺绣,有人递上笔记本、刀具、版画、讽刺漫画和展览纪念章之类的小商品,而这些,统统地,统统只要一便士。在这个地方,仿佛整个世界都在以每份一便士的价格贱卖。
没有哪座城市能像伦敦这样,不同区域之间形成如此强烈的反差,仅需离开主干道几百码,离开那些被饥饿或野心驱赶著人们奔波的地方,便会延伸出数英里宁静的街区,这里居住著安逸的绅士淑女、富裕的股票经纪人和银行家。
这些富裕街区就像西门子的家乡伦特一样宁静,这里没有商铺,禁止公共马车穿行,水果商、洋葱贩子、牡蛎商和鱼贩都难以涉足此地,或许他们本身也不想来这里,因为他们的廉价商品对这些街道的居民毫无吸引力。
这些街道上既没有帐房,也没有酒馆来用白日的喧嚣和夜晚的狂欢打扰邻里。
无论街道还是宅邸内部,舒适感都占据著绝对主导地位,车行道两侧铺著宽阔美丽的白色石板人行道,路面覆盖著砾石,并经过精心的洒水,以抑制尘土、减弱马车的隆隆声和马蹄的嗒嗒声。
而行走在这里的马儿同样品种优良,它们与那些贫苦的同类,那些酿酒商、煤炭商和公共马车的马匹截然不同,正如它们进食的城区与后者劳作的城
当卡尔·威廉·西门子驻足于帝国出版公司时,他依旧没能从初到伦敦的震撼中回过神来。
作为一名正宗的汉诺瓦人,西门子很小的时候就从许多人的口中听说过这个共主盟邦的繁荣兴盛,也曾无数次在脑海中幻想伦敦这座欧洲最大城市到底是什么模样的。
他不是没去过大都市,他在吕贝克读过商业学校,后来又在马格德堡上了工业学院,他还去过汉诺瓦王国的首都汉诺瓦,毕竟首都距离他的家乡小村伦特只有八英里左右。
但是————
如果论及城市风貌,以上这些城市完全不能与伦敦比较。
贵族马车的数量、华丽与壮观让人惊叹不已,那些华丽的马车与排场仿佛永无止境,任何人都能由此断定伦敦的财富几乎无边无际。驻足查令十字的街头,可以整日看到精美绝伦、造价高昂的私人马车如风般飞驰,来去匆匆,它们从唐宁街驶向皮卡迪利大街和海德公园,驶向四面八方。
任何一位德意志人初踏伦敦街头,都立马能看出英国的生活与德意志截然不同。
每栋英国房屋都有自己的围栏铁栅,他们精心打造了这些「防御工事」,就好像拿破仑随时可能在午餐和晚餐之间登陆,而每个英国人都在准备为保卫家园战斗到只剩最后一滴波特酒。
而「防御工事」的坚固程度往往也与房屋的内部陈设和价值完全成正比,穷人满足于木栅栏,富人则安享铁制鹿砦的保护。而在宫殿、俱乐部会所及其他公共建筑前,铁栅栏高大坚固的程度,常常令人怀疑英国的窃贼们难道是带著云梯和鹤嘴锄来从事入室行窃的勾当的吗?
伦敦的街道也是令西门子感到好奇的地方,他私自把伦敦的街道分为了两种类型,一类是专门用于谋取生计的街道,另一类则是享用烤牛肉的街道。
刚刚来到霍尔本街,一个男孩便趁机把手中的印刷品塞到西门子手里,试图向他介绍自己售卖的上等鞋油,卖椰子与椰枣的男人、兜售柑橘的女人,推著货车将这些外地旅客团团围住。
有人兜售各种尺寸的狗项圈,像链条般绕在自己脖子上,还有人主动提出要给客人的衣物刺绣,有人递上笔记本、刀具、版画、讽刺漫画和展览纪念章之类的小商品,而这些,统统地,统统只要一便士。在这个地方,仿佛整个世界都在以每份一便士的价格贱卖。
没有哪座城市能像伦敦这样,不同区域之间形成如此强烈的反差,仅需离开主干道几百码,离开那些被饥饿或野心驱赶著人们奔波的地方,便会延伸出数英里宁静的街区,这里居住著安逸的绅士淑女、富裕的股票经纪人和银行家。
这些富裕街区就像西门子的家乡伦特一样宁静,这里没有商铺,禁止公共马车穿行,水果商、洋葱贩子、牡蛎商和鱼贩都难以涉足此地,或许他们本身也不想来这里,因为他们的廉价商品对这些街道的居民毫无吸引力。
这些街道上既没有帐房,也没有酒馆来用白日的喧嚣和夜晚的狂欢打扰邻里。
无论街道还是宅邸内部,舒适感都占据著绝对主导地位,车行道两侧铺著宽阔美丽的白色石板人行道,路面覆盖著砾石,并经过精心的洒水,以抑制尘土、减弱马车的隆隆声和马蹄的嗒嗒声。
而行走在这里的马儿同样品种优良,它们与那些贫苦的同类,那些酿酒商、煤炭商和公共马车的马匹截然不同,正如它们进食的城区与后者劳作的城
本章未完,点击下一页继续阅读
(1/4)