按照规矩,他应该客客气气地回复:「小姐正在会客,请您改天再来」。
但问题在于,这个家伙可不是一般人,而是帮小姐解决了跟踪狂麻烦的亚瑟·黑斯廷斯爵士,英国数得著的社会名流,而不是那群成天爬墙头的变态。
亚瑟看出了他的犹豫,他把湿帽子换到左手,右手从大衣内袋里摸出一封信:「库茨小姐之前跟我说,只要我有时间,随时欢迎来喝茶。不知道这句话,还作数吗?」
相较于英格兰乡绅们的大庄园,这处别墅的私人花园并不算大,但却收拾得很精细。
一条碎石小路从后门的台阶下蜿蜒穿过草坪,两侧种著修剪整齐的黄杨,边上立著几株已经落光了叶子的梧桐。小路尽头是一座白色的六角亭,木质结构,顶上是铸铁的雕花,亭子四周挂著半卷的竹帘,挡住了大部分风雨,只留下一面著,对著花园里那小池塘,看起来颇具东方的异域情调。
雨丝落在池塘的水面上,激起密密麻麻的涟漪。
亭子里,两张藤椅面对面摆著,中间摆了张小圆桌,桌上放著粉色的茶壶、茶杯和一碟切好的柠檬蛋糕。
安吉拉·库茨小姐坐在靠里的那张藤椅上,膝上搭著条羊毛毯子,正捧著青瓷茶杯暖
手。
她今天穿了件浅丁香色的家常裙,领口和袖口镶著细密的白色蕾丝,头发没有像社交场合那样盘得一丝不苟,而是松松地挽在脑后,用玳瑁发夹别著,几缕碎发从鬓角垂下来,在微风里轻轻摇晃。
坐在她对面的汉娜·布朗夫人则是一身橄榄绿的天鹅绒裙子,头发盘得整整齐齐,鼻梁上架著一副金丝眼镜,手里正捏著一块柠檬蛋糕,咬了一口,又放下。
「所以你是说,狄更斯先生又来找你要钱了?」
「不是要钱。」库茨小姐纠正道:「是汇报进度。虽然我告诉他不必这么做,但是他做起事来就是这么一板一眼的。在我加入之前,乌拉尼亚之家已经运作了六年之久,从最开始的一栋房子,到现在形成了一个小社区,这全都仰赖于狄更斯先生不辞辛苦的工作。」
布朗夫人听到这里,欲言又止。
库茨小姐皱著眉头问道:「汉娜,你是有什么顾虑吗?」
「我倒不是对狄更斯先生有顾虑,他是个十足的好人。每次在沙龙上见到他,都能感觉到他身上散发的光彩,仿佛笑容里都带著善良的坦率。如果硬要挑他的毛病,那可能就是他的衣著稍显浮夸。」
库茨小姐闻言笑眯眯的回道:「虽然我也这么觉得,但我认为他的衣品可以原谅,毕竟————我们都见过迪斯雷利先生了。」
布朗夫人嘴角带笑的耸了耸肩:「现在可不能叫先生了,而是要叫迪斯雷利阁下。」
库茨小姐见状笑得直打颤:「如果让他听到你这么说,他肯定又要抱怨说:夫人,虽然我在议会是个阁下,但在这场沙龙上,我始终是您忠心不二的迪兹。」」
布朗夫人毕竟是见过大风大浪的成熟女士了,因此倒不至于像是小姑娘似的被几句话逗得脸红。
不过,这也不耽误她享受迪斯雷利对她的恭维。
布朗夫人端起茶杯,嘴角那抹笑意怎么也压不下去:「迪兹这个人,要是把他在沙龙上恭维女士的功夫拿出十分之一到下院去,恐怕早就把格莱斯顿先生挤到后排板凳上去了。」
本章未完,点击下一页继续阅读 (4/5)
但问题在于,这个家伙可不是一般人,而是帮小姐解决了跟踪狂麻烦的亚瑟·黑斯廷斯爵士,英国数得著的社会名流,而不是那群成天爬墙头的变态。
亚瑟看出了他的犹豫,他把湿帽子换到左手,右手从大衣内袋里摸出一封信:「库茨小姐之前跟我说,只要我有时间,随时欢迎来喝茶。不知道这句话,还作数吗?」
相较于英格兰乡绅们的大庄园,这处别墅的私人花园并不算大,但却收拾得很精细。
一条碎石小路从后门的台阶下蜿蜒穿过草坪,两侧种著修剪整齐的黄杨,边上立著几株已经落光了叶子的梧桐。小路尽头是一座白色的六角亭,木质结构,顶上是铸铁的雕花,亭子四周挂著半卷的竹帘,挡住了大部分风雨,只留下一面著,对著花园里那小池塘,看起来颇具东方的异域情调。
雨丝落在池塘的水面上,激起密密麻麻的涟漪。
亭子里,两张藤椅面对面摆著,中间摆了张小圆桌,桌上放著粉色的茶壶、茶杯和一碟切好的柠檬蛋糕。
安吉拉·库茨小姐坐在靠里的那张藤椅上,膝上搭著条羊毛毯子,正捧著青瓷茶杯暖
手。
她今天穿了件浅丁香色的家常裙,领口和袖口镶著细密的白色蕾丝,头发没有像社交场合那样盘得一丝不苟,而是松松地挽在脑后,用玳瑁发夹别著,几缕碎发从鬓角垂下来,在微风里轻轻摇晃。
坐在她对面的汉娜·布朗夫人则是一身橄榄绿的天鹅绒裙子,头发盘得整整齐齐,鼻梁上架著一副金丝眼镜,手里正捏著一块柠檬蛋糕,咬了一口,又放下。
「所以你是说,狄更斯先生又来找你要钱了?」
「不是要钱。」库茨小姐纠正道:「是汇报进度。虽然我告诉他不必这么做,但是他做起事来就是这么一板一眼的。在我加入之前,乌拉尼亚之家已经运作了六年之久,从最开始的一栋房子,到现在形成了一个小社区,这全都仰赖于狄更斯先生不辞辛苦的工作。」
布朗夫人听到这里,欲言又止。
库茨小姐皱著眉头问道:「汉娜,你是有什么顾虑吗?」
「我倒不是对狄更斯先生有顾虑,他是个十足的好人。每次在沙龙上见到他,都能感觉到他身上散发的光彩,仿佛笑容里都带著善良的坦率。如果硬要挑他的毛病,那可能就是他的衣著稍显浮夸。」
库茨小姐闻言笑眯眯的回道:「虽然我也这么觉得,但我认为他的衣品可以原谅,毕竟————我们都见过迪斯雷利先生了。」
布朗夫人嘴角带笑的耸了耸肩:「现在可不能叫先生了,而是要叫迪斯雷利阁下。」
库茨小姐见状笑得直打颤:「如果让他听到你这么说,他肯定又要抱怨说:夫人,虽然我在议会是个阁下,但在这场沙龙上,我始终是您忠心不二的迪兹。」」
布朗夫人毕竟是见过大风大浪的成熟女士了,因此倒不至于像是小姑娘似的被几句话逗得脸红。
不过,这也不耽误她享受迪斯雷利对她的恭维。
布朗夫人端起茶杯,嘴角那抹笑意怎么也压不下去:「迪兹这个人,要是把他在沙龙上恭维女士的功夫拿出十分之一到下院去,恐怕早就把格莱斯顿先生挤到后排板凳上去了。」
本章未完,点击下一页继续阅读 (4/5)