大西部董事会一致认为:被人嘴臭不是耻辱,能赚英镑方为丈夫。
看在英镑的面子上,董事会决定还是先忍布鲁内尔一忍,他要什么,董事们给他就是了。
不就是要建世界上最长的铁路隧道吗?
博克斯隧道项目,我们批了!
但在隧道项目获批的同时,董事会还把另一项工作交到布鲁内尔的手中,说是董事会已经决定了,就由你来当这个铁质蒸汽船「大不列颠号」的总设计师。
面对董事会的信任与器重,喜提两项宏伟工程设计任务的布鲁内尔当即表态,一定会尽己所能,帮助公司完成这两项微小的工作。
众所周知,目前英国最先进的蒸汽造船厂正是朴茨茅斯蒸汽造船厂。
更令人感到欣喜的是,朴茨茅斯基地司令科德林顿将军与布鲁内尔的父亲私交甚笃,二人同为皇家学会会员,早在二十年前便已经是无话不谈的朋友了。
有了这层关系,布鲁内尔要来朴茨茅斯考察简直易如反掌。
当然了,布鲁内尔在工程设计上的成功也不能仅仅归功于他个人,他的身边同样围绕著许多才华出众的助手。
譬如主攻蒸汽机车提速的机械工程师丹尼尔·古奇先生,抑或是工程力学方面的工程专家威廉·弗劳德先生。
而此次前往朴茨茅斯考察,布鲁内尔当然也把这两位助手一同带上了。
马车在朴茨茅斯的石板路上颠簸著,布鲁内尔把报纸塞进口袋,抬眼看了看坐在对面的两位助手。
丹尼尔·古奇靠在车厢壁上,双手抱在胸前,脸上的表情难看得就像被雨水泡过的木板。
威廉·弗劳德坐在他旁边,手里还攥著那本他每期必看的《自然》。
「你们俩————」布鲁内尔明知故问道:「怎么都不说话?」
古奇瞥了他一眼:「说什么?说我们大老远从布里斯托跑来朴茨茅斯,就是为了参加一个海军老头的晚宴?」
布鲁内尔闻言也不生气,他哈哈大笑道:「科德林顿将军可不是普通的老头。他是皇家海军上将,朴茨茅斯基地司令,海峡舰队和地中海舰队的老长官。」
古奇拢了拢身上的大衣,一点面子都不想卖:「那又怎么样呢?我不觉得这种毫无意义的社交晚宴能对机车提速起到多大帮助。」
弗劳德也放下手中的《自然》道:「伊桑巴德,你是知道我们的。让我们在实验室里待三天三夜,这没问题。可你让我们端著酒杯,在一群不认识的人中间站上两个小时,这可就————」
布鲁内尔一挑眉毛,开口道:「谁说今天的来宾你们都不认识?你们不认识别人,总不能不认识亚瑟·黑斯廷斯吧?」
「亚瑟·黑斯廷斯?纳维—黑斯廷斯方程的那个黑斯廷斯?」
「麦可·法拉第先生的助手?查尔斯·惠斯通的伯乐?」
听到这个名字,两个刚刚还很不高兴的助手立马一齐抬起了头。
布鲁内尔看到他们俩的「英国变脸」,忍不住笑出了声,他用指背轻轻敲了敲弗劳德手中的《自然》道:「可不止这些,这本《自然》不也是他的产业吗?」
此时,在朴茨茅斯的海军大楼中,身为「船舱上老鼠」的
看在英镑的面子上,董事会决定还是先忍布鲁内尔一忍,他要什么,董事们给他就是了。
不就是要建世界上最长的铁路隧道吗?
博克斯隧道项目,我们批了!
但在隧道项目获批的同时,董事会还把另一项工作交到布鲁内尔的手中,说是董事会已经决定了,就由你来当这个铁质蒸汽船「大不列颠号」的总设计师。
面对董事会的信任与器重,喜提两项宏伟工程设计任务的布鲁内尔当即表态,一定会尽己所能,帮助公司完成这两项微小的工作。
众所周知,目前英国最先进的蒸汽造船厂正是朴茨茅斯蒸汽造船厂。
更令人感到欣喜的是,朴茨茅斯基地司令科德林顿将军与布鲁内尔的父亲私交甚笃,二人同为皇家学会会员,早在二十年前便已经是无话不谈的朋友了。
有了这层关系,布鲁内尔要来朴茨茅斯考察简直易如反掌。
当然了,布鲁内尔在工程设计上的成功也不能仅仅归功于他个人,他的身边同样围绕著许多才华出众的助手。
譬如主攻蒸汽机车提速的机械工程师丹尼尔·古奇先生,抑或是工程力学方面的工程专家威廉·弗劳德先生。
而此次前往朴茨茅斯考察,布鲁内尔当然也把这两位助手一同带上了。
马车在朴茨茅斯的石板路上颠簸著,布鲁内尔把报纸塞进口袋,抬眼看了看坐在对面的两位助手。
丹尼尔·古奇靠在车厢壁上,双手抱在胸前,脸上的表情难看得就像被雨水泡过的木板。
威廉·弗劳德坐在他旁边,手里还攥著那本他每期必看的《自然》。
「你们俩————」布鲁内尔明知故问道:「怎么都不说话?」
古奇瞥了他一眼:「说什么?说我们大老远从布里斯托跑来朴茨茅斯,就是为了参加一个海军老头的晚宴?」
布鲁内尔闻言也不生气,他哈哈大笑道:「科德林顿将军可不是普通的老头。他是皇家海军上将,朴茨茅斯基地司令,海峡舰队和地中海舰队的老长官。」
古奇拢了拢身上的大衣,一点面子都不想卖:「那又怎么样呢?我不觉得这种毫无意义的社交晚宴能对机车提速起到多大帮助。」
弗劳德也放下手中的《自然》道:「伊桑巴德,你是知道我们的。让我们在实验室里待三天三夜,这没问题。可你让我们端著酒杯,在一群不认识的人中间站上两个小时,这可就————」
布鲁内尔一挑眉毛,开口道:「谁说今天的来宾你们都不认识?你们不认识别人,总不能不认识亚瑟·黑斯廷斯吧?」
「亚瑟·黑斯廷斯?纳维—黑斯廷斯方程的那个黑斯廷斯?」
「麦可·法拉第先生的助手?查尔斯·惠斯通的伯乐?」
听到这个名字,两个刚刚还很不高兴的助手立马一齐抬起了头。
布鲁内尔看到他们俩的「英国变脸」,忍不住笑出了声,他用指背轻轻敲了敲弗劳德手中的《自然》道:「可不止这些,这本《自然》不也是他的产业吗?」
此时,在朴茨茅斯的海军大楼中,身为「船舱上老鼠」的
本章未完,点击下一页继续阅读
(2/4)