的所有童年友人。紧接著,表达愤怒、慰问以及对女王赞赏的报导纷至沓来。
而保守党媒体则依据有利地形展开有序反击,他们将辉格党人的愤慨视作对国家政府的不忠与不负责任,并认为维多利亚必须让步于正义且明智的政治路线。
《季刊评论》更是直接将「炮口」对准了白金汉宫的宫门。
保守党人直言维多利亚是个经验不足的少女,固执己见,哪怕天塌下来也不管。她搅乱了自己的政府,只为了不让自己的安宁受到侵扰。眼下发生的这一切都是策划好的,其目的便是为了让辉格党再次掌权!
皮尔更是在给克罗克的信笺中留下了一句耐人寻味的话:「受雇于外国势力的间谍可能已经潜入王室内部,并得以接触所有内阁机密。」
不消多说,所有明眼人都看得出,皮尔的攻击目标已经不再局限于女官人选,而是直指莱岑夫人与斯托克马男爵。
而那些既不属于辉格党也不属于保守党的新闻媒体,则本著看热闹不嫌事大的态度,戏谑地将墨尔本的内阁称为「裙带内阁」,甚至明知故问的宣称:「是什么让现任大臣们保住官位?两名寝宫侍女与议会里的两只老鼠。」
而政坛风波引发的一系列丑态也激起了部分普通党员的不满。
保守党议员贾斯汀·麦卡锡揶揄道:「皮尔如果不能解雇诺曼比夫人便无法施政,而墨尔本若是失去她便无力执政。」
辉格党的托马斯·麦考莱则评述说:「1839年5月,那个曾踏著御阶入主内阁的伟大党派领袖们,如今只能虚弱地躲在妻妾的裙裾下困守。无论此举是否迫于形势,他们的示范效应都已对英国的公众生活造成了灾难性影响。」
当然,在这一系列政治风波背后,显然还有不少人正试图浑水摸鱼。
那些本就对维多利亚统治英国感到不满的高等托利分子顺势放出「维多利亚将从印度召回埃尔芬斯通勋爵」的消息,他们还补充说,女王给他寄去了一封亲笔信,而当他返回英格兰后,届时白金汉宫还将会为他专门设立一个新职位。
只要稍微动动脑子,便不难想到这些雕虫小技是谁在背后推动的。
虽然汉诺瓦国王恩斯特一世明知自己继承英国王位的希望极为渺茫,但是这不妨碍他会抓住一切机会鼓动国内的党羽追著维多利亚的过错穷追猛打,以便为自己创造机会。
尽管《泰晤士报》和《晨间纪事报》都先后否认了这篇报导,但率先爆出这则丑闻的《讽刺家》则坚称此事在墨尔本内阁中有过争论,某位显要人物甚至险些未能阻止女王寄出亲笔书信。
而当《泰晤士报》再次声明维多利亚从未与埃尔芬斯通勋爵交谈后,《讽刺家》则煞有介事地以两封据称出自女王陛下的信件副本作为回应,在第一封信笺中她要求埃尔芬斯通在加冕前返回,承诺册封他为公爵以确保其出席加冕典礼,而第二封更是写的荒腔走板、粗制滥造。
致我亲爱的约翰:
我气得几乎握不住笔。那个老讨厌鬼,墨尔本老爹,从妈妈那里知道了我们的事。
我确信是莱岑夫人告诉她,我们在通信的,这个可恨的老怪物,简直就是我生命中的瘟疫。他刚才竟然跑来劝我,不是要我中断婚约,这点我立刻就告诉他是白费口舌,而是要我放弃在满二十一岁前接你回国的念头。
他说提这个建议是他的「责任」,「国家义务」迫使他必须这样做。
本章未完,点击下一页继续阅读 (3/4)
而保守党媒体则依据有利地形展开有序反击,他们将辉格党人的愤慨视作对国家政府的不忠与不负责任,并认为维多利亚必须让步于正义且明智的政治路线。
《季刊评论》更是直接将「炮口」对准了白金汉宫的宫门。
保守党人直言维多利亚是个经验不足的少女,固执己见,哪怕天塌下来也不管。她搅乱了自己的政府,只为了不让自己的安宁受到侵扰。眼下发生的这一切都是策划好的,其目的便是为了让辉格党再次掌权!
皮尔更是在给克罗克的信笺中留下了一句耐人寻味的话:「受雇于外国势力的间谍可能已经潜入王室内部,并得以接触所有内阁机密。」
不消多说,所有明眼人都看得出,皮尔的攻击目标已经不再局限于女官人选,而是直指莱岑夫人与斯托克马男爵。
而那些既不属于辉格党也不属于保守党的新闻媒体,则本著看热闹不嫌事大的态度,戏谑地将墨尔本的内阁称为「裙带内阁」,甚至明知故问的宣称:「是什么让现任大臣们保住官位?两名寝宫侍女与议会里的两只老鼠。」
而政坛风波引发的一系列丑态也激起了部分普通党员的不满。
保守党议员贾斯汀·麦卡锡揶揄道:「皮尔如果不能解雇诺曼比夫人便无法施政,而墨尔本若是失去她便无力执政。」
辉格党的托马斯·麦考莱则评述说:「1839年5月,那个曾踏著御阶入主内阁的伟大党派领袖们,如今只能虚弱地躲在妻妾的裙裾下困守。无论此举是否迫于形势,他们的示范效应都已对英国的公众生活造成了灾难性影响。」
当然,在这一系列政治风波背后,显然还有不少人正试图浑水摸鱼。
那些本就对维多利亚统治英国感到不满的高等托利分子顺势放出「维多利亚将从印度召回埃尔芬斯通勋爵」的消息,他们还补充说,女王给他寄去了一封亲笔信,而当他返回英格兰后,届时白金汉宫还将会为他专门设立一个新职位。
只要稍微动动脑子,便不难想到这些雕虫小技是谁在背后推动的。
虽然汉诺瓦国王恩斯特一世明知自己继承英国王位的希望极为渺茫,但是这不妨碍他会抓住一切机会鼓动国内的党羽追著维多利亚的过错穷追猛打,以便为自己创造机会。
尽管《泰晤士报》和《晨间纪事报》都先后否认了这篇报导,但率先爆出这则丑闻的《讽刺家》则坚称此事在墨尔本内阁中有过争论,某位显要人物甚至险些未能阻止女王寄出亲笔书信。
而当《泰晤士报》再次声明维多利亚从未与埃尔芬斯通勋爵交谈后,《讽刺家》则煞有介事地以两封据称出自女王陛下的信件副本作为回应,在第一封信笺中她要求埃尔芬斯通在加冕前返回,承诺册封他为公爵以确保其出席加冕典礼,而第二封更是写的荒腔走板、粗制滥造。
致我亲爱的约翰:
我气得几乎握不住笔。那个老讨厌鬼,墨尔本老爹,从妈妈那里知道了我们的事。
我确信是莱岑夫人告诉她,我们在通信的,这个可恨的老怪物,简直就是我生命中的瘟疫。他刚才竟然跑来劝我,不是要我中断婚约,这点我立刻就告诉他是白费口舌,而是要我放弃在满二十一岁前接你回国的念头。
他说提这个建议是他的「责任」,「国家义务」迫使他必须这样做。
本章未完,点击下一页继续阅读 (3/4)