第1021章 政治掮客
贝姬退出去后,客厅里先是安静了几秒。
随后便听到脚步声传来,很慢,很沉,一步一顿,像是每走一步都要用尽全身的力气似的。
达拉莫伯爵出现在了门口,他扶著门框,脸色苍白得吓人,嘴唇几乎没有血色。
可他的那双眼睛却亮得惊人,像是眼晴里有两团火焰在燃烧以的。
他扫了一眼屋内,目光从埃尔德脸上掠过,最后落在了亚瑟身上。
亚瑟连忙起身:「阁下。」
达拉莫没回话,他一瘸一拐地走了进来,埃尔德想要上前搀扶,却被他抬手拦住了。
他走到亚瑟面前,站定,然后伸出了手:「还活著?」
亚瑟低头看了眼那只手,骨节分明,微微发抖,也不知道是气的,还是病的不轻。
他握住了那只手,两只手握在一起,一只布满老茧,一只消瘦嶙峋。
「还活著。」
埃尔德望著眼前这两个互相确认对方有没有「政治性死亡」的政客,一时也不知道该说点什么来缓和屋内的严肃气氛。
但还不等埃尔德想明白「说话的艺术」,达拉莫便已经松开手,转向他了:「卡特先生,你这个海军部最年轻的二等书记官,最近也还安好?」
作为伦敦大学的毕业生,尽管已经毕业多年,但是在面对达拉莫伯爵这样的建校元老时,埃尔德还是免不了发怵。
他讪笑著点头道:「安好,部里的工作勉强还算顺利。」
尽管是客人,但达拉莫显然没把自己当外人,他自然地在沙发上坐下,腿一伸,整个人靠在靠背上:「都站著干什么?坐吧,这又不是阅兵式。」
埃尔德讪讪地坐下,亚瑟也回到自己的位置。
达拉莫闭著眼睛,胸口起伏著,他喘得很重,每一次呼吸都像是从胸腔里硬挤出来的,看得出来,刚刚走的这一段路对他消耗很大。
爱德华·埃利斯坐在他的身边,见状不免担心道:「约翰,你现在这个情况「我什么情况?」达拉莫忽然睁开眼睛:「我什么情况都没有,墨尔本和辉格党休想整死我!」
埃利斯闻言,半张著嘴欲言又止。
埃尔德见状,想要上来打圆场:「阁下,加拿大的事,我们都」
岂料不等他说完,便挨了达拉莫伯爵劈头盖脸一顿骂:「别跟我提加拿大!
我现在听见这个地方就想吐!」
或许是因为这一声吼把气顺了,达拉莫仿佛打开了话匣子:「六个月!我在那个鬼地方待了六个月!雪没过膝盖,冷得连尿都撒不出来。那些法裔农民在闹事,那些英裔商人在闹事,那些殖民地的政府官员和地主也在闹事!我他妈一个人,把所有的烂摊子都收拾了。」
他的声音越来越大:「我推行改革,我冻结立法,我组建军事法庭,我把那些闹事的混蛋一个一个地送进监狱,流放澳大利亚!加拿大太平了,秩序恢复了,那些该死的叛乱分子再也不敢抬头了。然后呢?」
达拉莫一拳砸在沙发扶手上:「然后下院的那群混蛋,那群坐在伦敦的壁炉前面喝著白兰地,连加拿大在东方还是西方都搞不清楚的蠢蛋们!
贝姬退出去后,客厅里先是安静了几秒。
随后便听到脚步声传来,很慢,很沉,一步一顿,像是每走一步都要用尽全身的力气似的。
达拉莫伯爵出现在了门口,他扶著门框,脸色苍白得吓人,嘴唇几乎没有血色。
可他的那双眼睛却亮得惊人,像是眼晴里有两团火焰在燃烧以的。
他扫了一眼屋内,目光从埃尔德脸上掠过,最后落在了亚瑟身上。
亚瑟连忙起身:「阁下。」
达拉莫没回话,他一瘸一拐地走了进来,埃尔德想要上前搀扶,却被他抬手拦住了。
他走到亚瑟面前,站定,然后伸出了手:「还活著?」
亚瑟低头看了眼那只手,骨节分明,微微发抖,也不知道是气的,还是病的不轻。
他握住了那只手,两只手握在一起,一只布满老茧,一只消瘦嶙峋。
「还活著。」
埃尔德望著眼前这两个互相确认对方有没有「政治性死亡」的政客,一时也不知道该说点什么来缓和屋内的严肃气氛。
但还不等埃尔德想明白「说话的艺术」,达拉莫便已经松开手,转向他了:「卡特先生,你这个海军部最年轻的二等书记官,最近也还安好?」
作为伦敦大学的毕业生,尽管已经毕业多年,但是在面对达拉莫伯爵这样的建校元老时,埃尔德还是免不了发怵。
他讪笑著点头道:「安好,部里的工作勉强还算顺利。」
尽管是客人,但达拉莫显然没把自己当外人,他自然地在沙发上坐下,腿一伸,整个人靠在靠背上:「都站著干什么?坐吧,这又不是阅兵式。」
埃尔德讪讪地坐下,亚瑟也回到自己的位置。
达拉莫闭著眼睛,胸口起伏著,他喘得很重,每一次呼吸都像是从胸腔里硬挤出来的,看得出来,刚刚走的这一段路对他消耗很大。
爱德华·埃利斯坐在他的身边,见状不免担心道:「约翰,你现在这个情况「我什么情况?」达拉莫忽然睁开眼睛:「我什么情况都没有,墨尔本和辉格党休想整死我!」
埃利斯闻言,半张著嘴欲言又止。
埃尔德见状,想要上来打圆场:「阁下,加拿大的事,我们都」
岂料不等他说完,便挨了达拉莫伯爵劈头盖脸一顿骂:「别跟我提加拿大!
我现在听见这个地方就想吐!」
或许是因为这一声吼把气顺了,达拉莫仿佛打开了话匣子:「六个月!我在那个鬼地方待了六个月!雪没过膝盖,冷得连尿都撒不出来。那些法裔农民在闹事,那些英裔商人在闹事,那些殖民地的政府官员和地主也在闹事!我他妈一个人,把所有的烂摊子都收拾了。」
他的声音越来越大:「我推行改革,我冻结立法,我组建军事法庭,我把那些闹事的混蛋一个一个地送进监狱,流放澳大利亚!加拿大太平了,秩序恢复了,那些该死的叛乱分子再也不敢抬头了。然后呢?」
达拉莫一拳砸在沙发扶手上:「然后下院的那群混蛋,那群坐在伦敦的壁炉前面喝著白兰地,连加拿大在东方还是西方都搞不清楚的蠢蛋们!
本章未完,点击下一页继续阅读
(1/5)