陛下的耳朵好像失聪了。”亚瑟淡淡道:“现在他们基本只能与国王陛下通过纸笔交流。”
罗万听后,面色微沉,嘴唇动了动,最终只是叹出一口气:“陛下如果真到了这个地步……那可就意味着一切都要提前了。”
“这些都已经不重要了。”亚瑟背着手眺望远方:“国王陛下已经在几位阁下面前留下诏书,按照他的意愿,哪怕他在今天结束之前驾崩,宫务厅也会等到第二天再发丧。因此,届时也就不存在什么摄不摄政的问题了。不过……但愿上帝保佑国王陛下,我还记得他上次昏倒前曾经对我说,他想要活到滑铁卢纪念日那一天,想要最后一次在圣马丁教堂见证为滑铁卢阵亡将士举行的弥撒。”
……
宫门外的呼喊声隐约传入肯辛顿宫,但在厚重窗帘与高墙的隔绝下,听起来却只像是拉姆斯盖特海滩退潮时的低吟。
维多利亚静静坐在书桌前,鹅毛笔尖在纸页上发出细碎的沙沙声。
墨水瓶旁,一小束薰衣草插在瓷瓶里,散发出淡淡的香气。
她的笔迹很端正,却仍带着少女的稚气。
——今天是我的十八岁生日!这是多么年长的年纪啊!然而,我距离我应有的模样还差得远。从今天开始,我决心以加倍勤勉的态度学习,全神贯注于每件需要处理的事情,努力减少轻浮的举止,让自己日益配得上——如果上帝允许,那终将属于我的位置!
写到这里,维多利亚忽然停了笔,她转头望向身边的莱岑夫人,轻声询问道:“威廉伯伯怎么样了?”
莱岑夫人攥着手帕,心痛的摇了摇头:“情况不乐观,大伙儿都说他现在已经奄奄一息。”
听到这段话,维多利亚忍不住有些感伤:“但愿他的伤痛能够少一些,他一直都对我很好。”
莱岑闻言轻声安慰道:“您不必过度悲伤,国王陛下是个坚强乐观的人,我相信他终究会挺过去的。”
莱岑话音刚落,便听见宫门外又响起了一阵欢呼声,不知道是谁起了个头,街道上的人群正在高喊着“亚历山德丽娜·维多利亚”的名字。呼声此起彼伏,就像是大海上的波浪。
维多利亚抿了抿嘴唇,轻声道:“莱岑,我能听见他们的呼喊。他们在街上喊我的名字。可是,你觉得我真的已经准备好……长大了吗?”
《维多利亚公主与西班牙猎犬达什》英国画家乔治·海特绘于1833年
莱岑夫人伸手,轻轻替她拨开垂落的一缕金发:“没有人能在一夜之间成为女王。可是,您从今天开始,必须学会让他们看到一位女王的模样。”
维多利亚静静地凝视着日记本上的墨迹,许久没有动笔。
终于,在迟疑了一会儿以后,她在行文下方写道:“下午三点半,我们将乘车出游,民众的忠诚与爱戴……愿我不会辜负他们。”
屋外,宫门的号角声骤然响起,震动了窗棂。
莱岑夫人合上日记本,轻声催促道:“殿下,该准备出发了。”
维多利亚在莱岑的搀扶下缓缓起身,裙摆轻轻扫过厚实的土耳其地毯。
她迈步出房间,脚步声在长廊的木质地板上轻轻回响。
走廊两侧挂着汉诺威王朝祖先们的肖像,仿佛他们都在冷眼注视着这位即将跨出少女门槛的继承人
罗万听后,面色微沉,嘴唇动了动,最终只是叹出一口气:“陛下如果真到了这个地步……那可就意味着一切都要提前了。”
“这些都已经不重要了。”亚瑟背着手眺望远方:“国王陛下已经在几位阁下面前留下诏书,按照他的意愿,哪怕他在今天结束之前驾崩,宫务厅也会等到第二天再发丧。因此,届时也就不存在什么摄不摄政的问题了。不过……但愿上帝保佑国王陛下,我还记得他上次昏倒前曾经对我说,他想要活到滑铁卢纪念日那一天,想要最后一次在圣马丁教堂见证为滑铁卢阵亡将士举行的弥撒。”
……
宫门外的呼喊声隐约传入肯辛顿宫,但在厚重窗帘与高墙的隔绝下,听起来却只像是拉姆斯盖特海滩退潮时的低吟。
维多利亚静静坐在书桌前,鹅毛笔尖在纸页上发出细碎的沙沙声。
墨水瓶旁,一小束薰衣草插在瓷瓶里,散发出淡淡的香气。
她的笔迹很端正,却仍带着少女的稚气。
——今天是我的十八岁生日!这是多么年长的年纪啊!然而,我距离我应有的模样还差得远。从今天开始,我决心以加倍勤勉的态度学习,全神贯注于每件需要处理的事情,努力减少轻浮的举止,让自己日益配得上——如果上帝允许,那终将属于我的位置!
写到这里,维多利亚忽然停了笔,她转头望向身边的莱岑夫人,轻声询问道:“威廉伯伯怎么样了?”
莱岑夫人攥着手帕,心痛的摇了摇头:“情况不乐观,大伙儿都说他现在已经奄奄一息。”
听到这段话,维多利亚忍不住有些感伤:“但愿他的伤痛能够少一些,他一直都对我很好。”
莱岑闻言轻声安慰道:“您不必过度悲伤,国王陛下是个坚强乐观的人,我相信他终究会挺过去的。”
莱岑话音刚落,便听见宫门外又响起了一阵欢呼声,不知道是谁起了个头,街道上的人群正在高喊着“亚历山德丽娜·维多利亚”的名字。呼声此起彼伏,就像是大海上的波浪。
维多利亚抿了抿嘴唇,轻声道:“莱岑,我能听见他们的呼喊。他们在街上喊我的名字。可是,你觉得我真的已经准备好……长大了吗?”
《维多利亚公主与西班牙猎犬达什》英国画家乔治·海特绘于1833年
莱岑夫人伸手,轻轻替她拨开垂落的一缕金发:“没有人能在一夜之间成为女王。可是,您从今天开始,必须学会让他们看到一位女王的模样。”
维多利亚静静地凝视着日记本上的墨迹,许久没有动笔。
终于,在迟疑了一会儿以后,她在行文下方写道:“下午三点半,我们将乘车出游,民众的忠诚与爱戴……愿我不会辜负他们。”
屋外,宫门的号角声骤然响起,震动了窗棂。
莱岑夫人合上日记本,轻声催促道:“殿下,该准备出发了。”
维多利亚在莱岑的搀扶下缓缓起身,裙摆轻轻扫过厚实的土耳其地毯。
她迈步出房间,脚步声在长廊的木质地板上轻轻回响。
走廊两侧挂着汉诺威王朝祖先们的肖像,仿佛他们都在冷眼注视着这位即将跨出少女门槛的继承人
本章未完,点击下一页继续阅读
(3/4)