许多制革工人拒绝使用来自史密斯菲尔德的牛皮。动物保护协会对于这里每天都在发生的恶行更是震怒不已,为了取缔这座市场,他们甚至不惜在1828年向议会提交了调查申请。
但遗憾的是,虽然议会对史密斯菲尔德市场的恶行进行了详细的调查,并召开了听证会,但是没有什么能够打动冷酷的伦敦金融城政府。
即便议会一再要求将市场搬迁到更为宽敞安静的地段,但是金融城发团无论如何都割舍不了市场带来的每年1万镑的租金,并想方设法的尽可能推迟搬迁计划。
而且就现状来看,他们的拖延战术非常成功,距离议会要求市场搬迁已经过去了3年时间,然而史密斯菲尔德依然还是在那儿。
“你知道我做实验的时候最常看到的是什么吗?一整车的牛!连牛带马外加赶车人的咆哮,听起来就像是维京人在我窗前打仗。每次中午出门吃午饭的时候,地上全是血水和内脏碎块,你不信可以去看看我实验室门口的石板缝,全都被动物粪便糊住了。还有前天下午,我的实验做到一半,就听到外面有人敲门。我刚刚推开门,一只被打疯的牛直接从街道上冲了进来,仅仅用了一脚,就把我的留声机和电报连支架带导线全都踢翻了。你能想象一台价值几十镑的仪器在牛角和马蹄之间挣扎的场景吗?我能忍受设备老旧,我能忍受经费不足,但我不能忍受我的实验室外面就是屠宰场!”
亚瑟一边用手指轻敲着杯沿,一边好整以暇地听完了这番咆哮。
“所以……”他故意将尾音拉长,像是随口一问:“你是打算换实验室了?”
“当然!”惠斯通立刻答道,声音中夹杂着一种近乎羞耻的怒意:“我早就该换了!那地方简直不是给人待的,更别说做实验了!”
“所以你打算搬去哪儿?”
“我哪知道!”惠斯通恼火地抓了抓头发:“我现在就想找一个不在屠宰场隔壁、不用踩过羊粪才能进门的实验室。哪怕小一点、破一点也无所谓,只要安静就好。对了,你不是要我原谅你吗?你要是能给我寻个好去处,那你绑架我去哥廷根的事情,我就既往不咎了。”
亚瑟听到这话,假模假样的犯难道:“不是我说,查尔斯,这样的地方,在伦敦可真不好找。牛津街的东西两头是卖粮食的卡纳比市场和卖肉的圣乔治市场。波特兰街附近有牛津菜市,柯曾街西边是牧羊人市场,河岸街不远处就是亨格福德市场……不瞒你说,从前我在街头巡逻的时候曾经数过,在伦敦每一英里平均会有14家摊子卖鱼或者卖水果,你如果真的想要图安静,估计只能搬到乡下去。”
惠斯通一听到这话,只觉得耳朵里都塞满了各种小贩的叫卖声。
就连眼前都堆满了1便士一份的栗子、1便士16个的核桃、2便士1磅的葡萄、1便士3条的雅茅斯腌熏鲱鱼,抑或是4便士一顶的帽子和半便士3对的鞋带儿。
当然,比起小贩的叫卖声还要难以忍受的,则是主妇们讨价还价的声音。
这些女士们要远比她们的丈夫更难对付,去肉铺买个肉都能摆出女王视察的气势,而店主看见这些女士们驾到,本就闲不着的嘴就变得更恼人了。
“您瞧这块肉,肉质好得不得了,我保证……原本是9个半便士1磅的,但是我想让你成为老主顾,所以我只要9便士。”
主妇与屠夫争辩几句便会假装离开。
然后便能看见那屠夫冲出店门挽留她:“好好,那你愿意给多少钱?”
本章未完,点击下一页继续阅读 (2/5)
但遗憾的是,虽然议会对史密斯菲尔德市场的恶行进行了详细的调查,并召开了听证会,但是没有什么能够打动冷酷的伦敦金融城政府。
即便议会一再要求将市场搬迁到更为宽敞安静的地段,但是金融城发团无论如何都割舍不了市场带来的每年1万镑的租金,并想方设法的尽可能推迟搬迁计划。
而且就现状来看,他们的拖延战术非常成功,距离议会要求市场搬迁已经过去了3年时间,然而史密斯菲尔德依然还是在那儿。
“你知道我做实验的时候最常看到的是什么吗?一整车的牛!连牛带马外加赶车人的咆哮,听起来就像是维京人在我窗前打仗。每次中午出门吃午饭的时候,地上全是血水和内脏碎块,你不信可以去看看我实验室门口的石板缝,全都被动物粪便糊住了。还有前天下午,我的实验做到一半,就听到外面有人敲门。我刚刚推开门,一只被打疯的牛直接从街道上冲了进来,仅仅用了一脚,就把我的留声机和电报连支架带导线全都踢翻了。你能想象一台价值几十镑的仪器在牛角和马蹄之间挣扎的场景吗?我能忍受设备老旧,我能忍受经费不足,但我不能忍受我的实验室外面就是屠宰场!”
亚瑟一边用手指轻敲着杯沿,一边好整以暇地听完了这番咆哮。
“所以……”他故意将尾音拉长,像是随口一问:“你是打算换实验室了?”
“当然!”惠斯通立刻答道,声音中夹杂着一种近乎羞耻的怒意:“我早就该换了!那地方简直不是给人待的,更别说做实验了!”
“所以你打算搬去哪儿?”
“我哪知道!”惠斯通恼火地抓了抓头发:“我现在就想找一个不在屠宰场隔壁、不用踩过羊粪才能进门的实验室。哪怕小一点、破一点也无所谓,只要安静就好。对了,你不是要我原谅你吗?你要是能给我寻个好去处,那你绑架我去哥廷根的事情,我就既往不咎了。”
亚瑟听到这话,假模假样的犯难道:“不是我说,查尔斯,这样的地方,在伦敦可真不好找。牛津街的东西两头是卖粮食的卡纳比市场和卖肉的圣乔治市场。波特兰街附近有牛津菜市,柯曾街西边是牧羊人市场,河岸街不远处就是亨格福德市场……不瞒你说,从前我在街头巡逻的时候曾经数过,在伦敦每一英里平均会有14家摊子卖鱼或者卖水果,你如果真的想要图安静,估计只能搬到乡下去。”
惠斯通一听到这话,只觉得耳朵里都塞满了各种小贩的叫卖声。
就连眼前都堆满了1便士一份的栗子、1便士16个的核桃、2便士1磅的葡萄、1便士3条的雅茅斯腌熏鲱鱼,抑或是4便士一顶的帽子和半便士3对的鞋带儿。
当然,比起小贩的叫卖声还要难以忍受的,则是主妇们讨价还价的声音。
这些女士们要远比她们的丈夫更难对付,去肉铺买个肉都能摆出女王视察的气势,而店主看见这些女士们驾到,本就闲不着的嘴就变得更恼人了。
“您瞧这块肉,肉质好得不得了,我保证……原本是9个半便士1磅的,但是我想让你成为老主顾,所以我只要9便士。”
主妇与屠夫争辩几句便会假装离开。
然后便能看见那屠夫冲出店门挽留她:“好好,那你愿意给多少钱?”
本章未完,点击下一页继续阅读 (2/5)